2006 Condor Download Heroes Return
This section needs additional citations for. Unsourced material may be challenged and removed. (January 2013) () acquired the rights to produce an illustrated version of the novel in 1995. The 18 volume comic series was illustrated by Wee Tian Beng and translated by Jean Lim with Jin Yong's approval. The lavishly illustrated series won the Prestigious Award in 1997 during the Asian Comics Conference held in South Korea.
Sinopsis Singkat Film The Return of the Condor Heroes 2006 (2006) Adapted from the novel by Jin Yong, this is. Return of the Condor Heroes 2006 [Eng Subs]. You could download the VCD version of this series in the torrent page. Look under 'Return of the Condor Hero 2006.
[ ] Notable deviations from the main story include funny strips that poke gentle fun at some of the story's events, in line with conventions of the comic book medium. In 2002 published the first official English translation of Legendary Couple, a retelling of the novel. The comic series was illustrated by while Jin Yong was credited as the writer.
Video games [ ] released a RPG based on the novel for the. Matlab 2013 Free Download With Crack And Keygen. The game is only available in Chinese and covers the first half of the novel to the point where Yang Guo meets the Condor. Music [ ] composed an 8-movement symphony Symphony: The Hero with Great Eagle based on the novel. References [ ].
Thanks for the sub. But the subs kind appear way before the dialogue though. The timing is quite far apart. But thanks anway. Maybe i cause got teh dvd version one. I think you are using the wrong version.the file size for the rmvb version episodes 1 that it works with is 123,663KB. If you don't have a version of that copy, you should be able to use a program like subtitle workshop to shift all the subtitles appropriately for the version you have.
I don't have a copy of the dvd rmvb that is floating around so I have no way of syncing it up for you. Maybe when my dvd set comes in I will sync it up with that instead. I provide here the.rt file for you guys so you dont have to use the program.
Get the files here There are two files to download: 1).smil file 2).rt file You should already have episode 1's.rmvb file. If not, go here and download them: So, once you have the three files, here's what you do. Suppose the 3 files are named: 01.rmvb, 01.smil, and 01.rt Suppose you are at C: Create a folder called 'Source' and put 01.rmvb and 01.rt there. Put your.smil file at C: So, the three files should be at C: 01.smil C: Source 01.rt C: Source 01.rmvb Using real player, open 01.smil file.
You should now be able to view the first episode with both English and Chinese subtitle on the bottom. I intentionally put the English sub-title on the bottom because I think it's good for learning Chinese. Any questions or comments, please post them here.
Credit for original sub goes to Binky from. Nahuy87 wrote:Why can't I watch the subtitle?
I followed what you've told, but that doesn't work. In the folder C: Source, i put 01.rt and 01.rmvb, in C:, I put the file 01.smil, but that doesn't help me Here's a easier solution. Download the following software (VobSub): Install the software. Afterward.make sure the subtitle and video file are in the same folder. Plus, make sure the both files has the same file name. ROCH - Ep.1.rmvb ROCH - Ep.1.srt And not.
ROCHEp.1.rmvb ROCH - Ep.1.srt or ROCH EP1.rmvb ROCHEp1.srt Afterward, just double click on the video files and a green arrow should show up on bottom right of your monitor. ShaChris23 wrote:I provide here the.rt file for you guys so you dont have to use the program. Get the files here There are two files to download: 1).smil file 2).rt file You should already have episode 1's.rmvb file. If not, go here and download them: So, once you have the three files, here's what you do. Suppose the 3 files are named: 01.rmvb, 01.smil, and 01.rt Suppose you are at C: Create a folder called 'Source' and put 01.rmvb and 01.rt there. Put your.smil file at C: So, the three files should be at C: 01.smil C: Source 01.rt C: Source 01.rmvb Using real player, open 01.smil file. You should now be able to view the first episode with both English and Chinese subtitle on the bottom.
I intentionally put the English sub-title on the bottom because I think it's good for learning Chinese. Any questions or comments, please post them here. Credit for original sub goes to Binky from can you ul ep 1 to zupload.com sendspace doesnt work for me. Nahuy87 wrote:Why can't I watch the subtitle? I followed what you've told, but that doesn't work. In the folder C: Source, i put 01.rt and 01.rmvb, in C:, I put the file 01.smil, but that doesn't help me I don't think you edited the 01.smil in C: First, you need to open that file using notepad.
Next, all you need to edit is the paths between and It should be like this: Finally, open 01.smil using RealPlayer. I hope that helps.
Thank you for the first episode subs Jean, crazylife, chiisana_tantei, and blinky. It is a very generous thing you guys are doing for us fans, keep up the great work. Also, I was wondering if there's any chance someone can traslate the opening theme, as well as the song that was playing in the background as Li Mo Chou was persuing the two girls. I was just thinking maybe the lyrics of the song has some significant meaning, that may add to the story.
It would be nice to know what the lady is singing. If someone could please translate it I would greatly appreciate it. Once I figure out how to add to the subs, I'll can do it myself and not hassle anyone to do this. Just to clarify.i will be working on the later half episodes.
I just got a copy of the taiseng dvd. So i will be using the timing from that. I think I will be starting at episode 20 of the dvd.which is equiv to like episode 24 of the vcd.it will take me a while to resync to the dvd.since I will have to rerip the timing and subs.I have a 1/4 of episode 24 of the vcd done.i will be moving that over to dvd and no longer support the vcd project just due to its low resolution. If there is a difference between the timing of the pal mainland version and the ntsc version of the dvd.i will fix it appropriately since I will be owning both version. Binky wrote:just to clarify.i will be working on the later half episodes. I just got a copy of the taiseng dvd. So i will be using the timing from that.
I think I will be starting at episode 20 of the dvd.which is equiv to like episode 24 of the vcd.it will take me a while to resync to the dvd.since I will have to rerip the timing and subs.I have a 1/4 of episode 24 of the vcd done.i will be moving that over to dvd and no longer support the vcd project just due to its low resolution. If there is a difference between the timing of the pal mainland version and the ntsc version of the dvd.i will fix it appropriately since I will be owning both version. -binky Thanks binky for helping us out with the 2nd half!